昨晚朋友托我买“黄药水”...刚好附近都没有华人商店,只有马来人经营的商店...
问题就在这里...
如果华人商店,我就容易办得多了...因为我只要说:老板,我要黄药水,他肯定明白...
可是,马来话“黄药水”怎么说呢?
ubat kuning? air kuning? 还是?哦...伤脑筋...
我只好向店员描述“黄药水”的颜色以及用法等等...
结果他说:我们没有,这个“losyen kuning” 也可以消毒伤口...
我心想,什么 losyen?润滑膏?
结果一看之下,原来不就是我要的“黄药水”咯!呵呵
记得啦,是 Losyen Kuning 哦!
全站熱搜